水墨藝術家陳?。?/div>
“不同地域和身份的人看我的作品,會有不同的解讀,甚至是誤讀。”
City Weekly:您這次親自來到悉尼辦展,對悉尼有什么印象?
陳?。含F(xiàn)在已經(jīng)全球化了,這邊華人也很多,我覺得沒有太多陌生感,第一印象覺得悉尼是個非常精致、尊重文化且整體人文素養(yǎng)很高的城市,體現(xiàn)在城市的設計、歷史文化建筑的保存、多元文化的包容性上;還有優(yōu)美的環(huán)境、新鮮的空氣,可以自由呼吸!一來就被這座高顏值的城市吸引住了。
City Weekly:我知道您的大部分作品都是用水墨來創(chuàng)作,在您看來,這個水墨創(chuàng)作有什么魅力
陳俊:水墨作為中國傳統(tǒng)文化的基因,作為中國的藝術家,我希望從自身文脈出發(fā),水墨作為中國藝術在世界藝術上具有很強獨特性的藝術形式;也是一種文化身份和象征,我要做具有中國文化基因的當代藝術,我更喜歡用水墨來表達,這也是一種文化自覺!
City Weekly:那您覺得筆墨最大的魅力是什么?
陳?。何覀兯f的“筆墨”主要是講中國傳統(tǒng)的文人畫,它的核心就是“筆墨”,謝赫提出的“六法”論是判斷筆墨好壞標準的方法,但經(jīng)歷了幾百年的發(fā)展,筆墨已經(jīng)發(fā)展到了無法逾越的高度,傳統(tǒng)的文人畫過于的程式化以及賴以生存的農(nóng)耕文化語境在當下已經(jīng)喪失,石濤曾提出“筆墨當隨時代”也是對筆墨的發(fā)展應該與當時文化語境相適應的,所以在當下工業(yè)文明的語境下,不能用傳統(tǒng)對筆墨的標準來評判了,而且我們現(xiàn)在面對的不僅僅是自身的傳統(tǒng),還有全球化的問題,所以中國傳統(tǒng)中最具魅力的筆墨作為一種資源如何轉換成當下的具有穿越古今和連接東西的更具魅力的藝術形態(tài)是我們要去思考和實踐的。
City Weekly:我看到您的作品主要是用“點”來表達,這種“點”跟傳統(tǒng)有什么關系嗎?
陳俊:這個“點”它也是一種語言,這種“點”與傳統(tǒng)的“皴”之間有某種關聯(lián),傳統(tǒng)山水的皴是畫家外師自然并結合內(nèi)心的審美提煉出來的一種藝術語言,這種語言是超越了技術有生命精神的藝術語言,我畫畫也是在一層層的在點,一遍遍在積墨,這種生命的體驗也像修行一樣,好像與傳統(tǒng)的皴在精神性上有某種關聯(lián),傳統(tǒng)的皴對應的是農(nóng)耕文化,而當下是一種工業(yè)文明之下的物質時代,我的這種點所帶來的精神體驗更多的是一種虛無與烏托邦的生命體驗,
City Weekly:可以說是在傳統(tǒng)的基礎上進行的現(xiàn)代創(chuàng)新。
陳俊:可以這么說,在當代的文化語境,我采用現(xiàn)代化的語言方式。所以最開始我在藝術語言的本體上做了很多探索和實驗,語言的獨特性也是當代藝術的特征之一,找到了自己的表達方式之后,還要思考在觀念表達上可能性,語言與觀念其實就是方法論跟價值觀的關系,用這種語言來說這種話。
City Weekly:那您這次也是走出了國門,來到了悉尼。您認為如何能夠通過自己的創(chuàng)作,讓自己的作品更加的國際化,還有更具當代性?
陳俊:因為我們現(xiàn)在面對的不僅是中國的傳統(tǒng),我們現(xiàn)在面對的是全球化。我們的作品要放在全球化的語境里面來評說,東西間的碰撞與對話,互滲與吸收,只有在開放和包容的環(huán)境中我們才能更深的認識傳統(tǒng),利用傳統(tǒng),再造傳統(tǒng)!我的作品也不是傳統(tǒng)的中國畫了,已經(jīng)很綜合了,我們要在世界的當代藝術中體現(xiàn)中國的價值。
City Weekly:綜合材料?
陳?。簩?,現(xiàn)在中國的藝術要跟國際接軌,要與全球對話,以前很多畫展都以畫種區(qū)別,比如國畫、油畫,版畫、雕塑等現(xiàn)在看來是很局限的,已經(jīng)不能滿足表達上的這種寬泛的需求了,綜合材料打破了畫種的界限,包容性很強,借鑒了各種表達方式,文化之間互相融合了。我覺得我的作品有個很有意思的現(xiàn)象,在中國人眼里我的作品是很西方的,但是在西方人眼里,我的作品還是很東方的,我的作品刻意保留傳統(tǒng)的宣紙,墨汁、毛筆作畫,這也是中國傳統(tǒng)的文化基因的一部分,放在不同的地方和讓有不同身份的人去看我的作品,他會有一些不同的解讀,甚至是誤讀,我覺得都是很有意思。